Сорочки или рубашка?
#1
Отправлено 01 November 2011 - 13:56
#2
Отправлено 01 November 2011 - 14:01
#3
Отправлено 01 November 2011 - 14:20
Т.е. правильно сорочка, если иметь ввиду сорочку под рубашку. Если же речь идет о ночной рубашке, то это уже рубашка , а не сорочка.
P.S. в принципе, называть сорочкой "сорочку" выходного дня тоже не комильфо, стало быть, эту часть гардероба, думаю, можно называть рубашкой. Может, я и ошибаюсь.
Сообщение отредактировал Papito: 01 November 2011 - 14:24
#4
Отправлено 01 November 2011 - 21:32
#5
Отправлено 01 November 2011 - 23:44
1.Относительно ночного гардероба, либо белья - рубашка.
Относительно дневного, праздничного, вечернего - сорочка.
2. Рубашка - мягкий ворот; скорее с двумя карманами, чем с одним; прямая внизу; этакий американ стайл что ли)
Сорочка- строгая, классическая, с длинным рукавом, с крепким воротником, абсолютно костюмная.
Ну и третий вариант.
3. Рубашка - короткий рукав.
Сорочка - длинный рукав.
Эти три варианта мне приходилось слышать. Я же придерживаюсь 2 варианта. И считаю его современно правильным.
#6
Отправлено 02 November 2011 - 00:06
#7
Отправлено 02 November 2011 - 02:09
Grimm сказал:
Во-первых, от слова "сорочка" исходит недвусмысленный намёк на то, то человек его употребляющий, видимо, эксперт в данной области. В общем, "сорочка" несёт в себе претензию на принадлежность к лексикону профессионала. Ну, или эстета. Получается, что нарочитое употребление именно слова "сорочка" это почти то же самое, как разговаривать на сугубо профессиональном сленге с человеком совсем не из этой профессии. Конечно, о чём шла речь, все поняли без перевода, но, как в анекдоте, "осадок стался". Ваши клиенты - это люди совсем не из мира ательерщиков, и, вероятно, поэтому многим из них "сорочка" режет слух. Кто знает, какой там ещё непереводимый термин ввернёт говорящий после вводной артподготовки этой своей "сорочкой" ?
Другой причиной может быть то, что "сорочка" звучит несколько книжно и старообразно (что-то накрахмаленное, наутюженное), или же подчёркнуто по-интеллигентски, читай, - по-ботанически. Тогда как "рубашка" это - бодро, молодо, залихватски, и вообще "по-нашему".
Не сказал бы, что вообще можно чётко разграничить случаи, когда более уместно употребление того или иного из 2-ух слов. Я считаю оба слова равнозначными синонимами, обозначающими по сути одно и то же (если не погружаться в оттенки смысловых галлюцинаций
Сообщение отредактировал Медвед: 02 November 2011 - 02:24
#8
Отправлено 02 November 2011 - 09:11
Цитата
Кстати, призадумался тут: "сорочка с коротким рукавом".
#9
Отправлено 02 November 2011 - 13:05
Grimm сказал:
Я не думаю что в вашем салоне разводится холивар на эту тему. В большинстве случаев клиент прислушаетс и в следующем разговоре сам употребит слово 'сорочка'. 25% спросят у вас как все-таки правильно, смело отвечайте им, что в костюме - сорочка, а с джинсами - рубашка.
Это единственный правильный вариант на данный момент.
Пусть клиент слушает Вас, а не вы его в теме стиля.
#10
Отправлено 02 November 2011 - 13:18
#11
Отправлено 02 November 2011 - 13:22
#12
Отправлено 02 November 2011 - 23:28
Grimm сказал:
именно !
#13
Отправлено 03 November 2011 - 00:06
Yozhi сказал:
Я не думаю что в вашем салоне разводится холивар на эту тему. В большинстве случаев клиент прислушаетс и в следующем разговоре сам употребит слово 'сорочка'. 25% спросят у вас как все-таки правильно, смело отвечайте им, что в костюме - сорочка, а с джинсами - рубашка.
Это единственный правильный вариант на данный момент.
Пусть клиент слушает Вас, а не вы его в теме стиля.
Все джинсы - это штаны, но не все штаны - джинсы.
Вот это сорочка, но не рубашка, а вот это рубашка, но не сорочка. Так что ли ?
Всё-таки о рубашке с сорочкой я бы этого не сказал.
Единственная существенная разница в смысловом наполнении это то, что у "рубашки" как бы больший охват того, что этим словом называют, более широкое толкование, тогда как "сорочку" всё время стараются сузить до употребления исключительно в костюмном варианте.
Я склоняюсь к постановке знака равенства. РУБАШКА = СОРОЧКА. Почему должно быть по-другому, если там в любом варианте в принципе одинаковый набор базовых элементов конструкции с некоторыми чисто стилистическими различиями, которых самих по себе может быть сколько угодно, всё зависит от функциональности или фатазии производителя ?
Рубашка, она же сорочка, - это то что надевается на верхнюю часть тела, как правило застёгивается на пуговицы спереди, и это то, поверх чего можно надеть пиджак, пуловер, кофту и т.д. - но не наоборот.
Вот косоворотка это рубашка или сорочка ? Можно сделать косоворотку исключительно в фольклорном стиле, а можно сшить её и под фрак, а можно в ней просто спать в кровати.
Может быть, в одном случае она рубашка, а в другом сорочка ?
Думаю, проще все рубашки считать сорочками, а все сорочки рубашками. Вот и всё. Ну а какое из 2-х слов употреблять или нет, или пользоваться сразу обоими - это уж дело вкуса.
Сообщение отредактировал Медвед: 03 November 2011 - 00:15
#15
Отправлено 04 November 2011 - 23:21
Dreamer сказал:
И рекламный слоган:
"Приходите к нам пошиться -
Вас оденем мы в срачицу, в пиджачицу и брючицу !"
#16
Отправлено 04 November 2011 - 23:50
#17
Отправлено 23 December 2011 - 22:13
Yozhi (02 November 2011 - 13:05) писал:
Я не думаю что в вашем салоне разводится холивар на эту тему. В большинстве случаев клиент прислушаетс и в следующем разговоре сам употребит слово 'сорочка'. 25% спросят у вас как все-таки правильно, смело отвечайте им, что в костюме - сорочка, а с джинсами - рубашка.
Это единственный правильный вариант на данный момент.
Пусть клиент слушает Вас, а не вы его в теме стиля.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных
















