Jump to content
Форум о мужском стиле

Сорочки или рубашка?


Согласны с предложением: Антон, Константин, Граф, Дон Марчелло, Андрей Б в модераторы  

28 members have voted

  1. 1. Согласны с предложением: Антон, Константин, Граф, Дон Марчелло, Андрей Б в модераторы

    • Да
      28
    • Нет
      1


Recommended Posts

Мне тоже всегда было интересно как правильно. Но говорю сорочка, потому как это менее популярно, звучит весьма забавно в домашней\дружеской обстановке (не в магазине), но внушительно.

Link to comment
Share on other sites

Уверен, что сорочка, так как рубашкой называется ночная рубашка. Раньше сорочка имела функцию рубашки и никому не демонстрировалась. Видны были только манжеты и воротник. Со временем, когда функция у данной части гардероба поменялась - она стала сорочкой.

 

Т.е. правильно сорочка, если иметь ввиду сорочку под рубашку. Если же речь идет о ночной рубашке, то это уже рубашка , а не сорочка.

 

P.S. в принципе, называть сорочкой "сорочку" выходного дня тоже не комильфо, стало быть, эту часть гардероба, думаю, можно называть рубашкой. Может, я и ошибаюсь.

Edited by Papito
Link to comment
Share on other sites

Правильны оба варианта - и сорочка и рубашка. Это синонимы, а наличие синонимов обогащает язык. Различие в том, что сорочка слово менее употребимое как устно, так и письменно, отчего вокруг него образовался ореол некоторой якобы большей официальности и стилистической приподнятости, протокольности, я бы даже сказал. Всё это, на самом деле, весьма надуманно, и называть можно и нужно так, как кому больше по душе. Мне по душе называть этот предмет гардероба рубашкой, потому что сорочка лично у меня ассоциируется с сорокой. Знаете, птица такая есть. То есть, сорочка - эт маленькая сорока. А рубашка одного корня со словом рубль и Рублёвка... В общем как-о так :)

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Вопрос с подвохом получился. Ведь относительно мужского гардероба правильно и так и этак.

 

1.Относительно ночного гардероба, либо белья - рубашка.

Относительно дневного, праздничного, вечернего - сорочка.

 

2. Рубашка - мягкий ворот; скорее с двумя карманами, чем с одним; прямая внизу; этакий американ стайл что ли)

Сорочка- строгая, классическая, с длинным рукавом, с крепким воротником, абсолютно костюмная.

 

Ну и третий вариант.

3. Рубашка - короткий рукав.

Сорочка - длинный рукав.

 

Эти три варианта мне приходилось слышать. Я же придерживаюсь 2 варианта. И считаю его современно правильным.

Link to comment
Share on other sites

Сам я привык говорить "сорочка", но заметил, что многим клиентам это режет слух. Вот и думаю, продолжать издеваться, или перейти на дружественное название? Хотя, если подумать, так можно пропаганду именно сорочки провести... как думаете?

Link to comment
Share on other sites

Сам я привык говорить "сорочка", но заметил, что многим клиентам это режет слух. Вот и думаю, продолжать издеваться, или перейти на дружественное название? Хотя, если подумать, так можно пропаганду именно сорочки провести... как думаете?

 

Во-первых, от слова "сорочка" исходит недвусмысленный намёк на то, то человек его употребляющий, видимо, эксперт в данной области. В общем, "сорочка" несёт в себе претензию на принадлежность к лексикону профессионала. Ну, или эстета. Получается, что нарочитое употребление именно слова "сорочка" это почти то же самое, как разговаривать на сугубо профессиональном сленге с человеком совсем не из этой профессии. Конечно, о чём шла речь, все поняли без перевода, но, как в анекдоте, "осадок стался". Ваши клиенты - это люди совсем не из мира ательерщиков, и, вероятно, поэтому многим из них "сорочка" режет слух. Кто знает, какой там ещё непереводимый термин ввернёт говорящий после вводной артподготовки этой своей "сорочкой" ?

 

Другой причиной может быть то, что "сорочка" звучит несколько книжно и старообразно (что-то накрахмаленное, наутюженное), или же подчёркнуто по-интеллигентски, читай, - по-ботанически. Тогда как "рубашка" это - бодро, молодо, залихватски, и вообще "по-нашему".

 

Не сказал бы, что вообще можно чётко разграничить случаи, когда более уместно употребление того или иного из 2-ух слов. Я считаю оба слова равнозначными синонимами, обозначающими по сути одно и то же (если не погружаться в оттенки смысловых галлюцинаций :) ). Тем не менее, сам предпочитаю любой вид обсуждаемого изделия, независимо от его статусности или расхожести, называть только рубашкой. :)

Edited by Медвед
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Сам я привык говорить "сорочка", но заметил, что многим клиентам это режет слух. Вот и думаю, продолжать издеваться, или перейти на дружественное название? Хотя, если подумать, так можно пропаганду именно сорочки провести... как думаете?

Полностью поддерживаю предыдущего оратора. В ателье и магазинах слово сорочка, действительно, режет слух и несколько смущает, хотя может это и к лучшему, создаёт некую возвышенную-праздную ауру вокруг гардероба.

 

Кстати, призадумался тут: "сорочка с коротким рукавом".

Link to comment
Share on other sites

Сам я привык говорить "сорочка", но заметил, что многим клиентам это режет слух. Вот и думаю, продолжать издеваться, или перейти на дружественное название? Хотя, если подумать, так можно пропаганду именно сорочки провести... как думаете?

В автосалоне автомобили машинами не называют.

Я не думаю что в вашем салоне разводится холивар на эту тему. В большинстве случаев клиент прислушаетс и в следующем разговоре сам употребит слово 'сорочка'. 25% спросят у вас как все-таки правильно, смело отвечайте им, что в костюме - сорочка, а с джинсами - рубашка.

Это единственный правильный вариант на данный момент.

Пусть клиент слушает Вас, а не вы его в теме стиля.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • Сообщения

    • Просто ходить, она размягчается. Хотя 1500-й Encap - это в основном про стабилизацию, а не про мягкость
    • Модель Weird Guy. Размер 33. Свежий февральский релиз джинсов Naked & Famous, коллаборация с магазином Blue Owl из Сиэттла. 15,5 унцевый японский деним с ярко-выраженной слабби-текстурой Sidewinder. Белый селвидж. Изготовлено 200 пар в трех разных фитах. Made in Canada.   полуталия 44,7 см, фронт 29,8 ляжка 31.8 низ 20.3   19.950   Объявление с этими джинсами можно найти на известном сайте "частных объявлений"
    • Здравствуйте) Для этих брюк есть таблица с размерами в см? Например:  
    • 6лет прошло, как человек форум не посещал.
    • Добрый день , продан или в наличие??
    • Добрый день , продан или в наличие??
    • Замечательная футболка нидерландского бренда Denim.lab. Довольно штучная вещь. Футболка изготовлена под вдохновением олдскульных винтажных образцов. Очень интересный материал. Синие полоски из нитей, окрашенных индиго. Изнутри ткань как бы в черную сеточку.   Размер заявлен "М" расстояние от подмышки до подмышки - 52 см ширина по плечам - 42 см длина по спине - 71 см длина рукава - 16,5 см Мастерская специализируется на продаже селвидж-денима в рулонах и небольшими отрезами, а также фурнитуры для портных и энтузиастов, шьющих джинсы в домашних условиях.   Также Denim.lab выпускала небольшие коллекции джинсов, курток, трикотажа маленькими партиями.   цена вопроса 6 800
    • Вы сделайте копию базы и заархивируйте её, чтобы в случае чего, можно было восстановить. А так же проводите анализ компаний на надежность , с которыми сотрудничаете, чтобы выявлять проблемные. Ведь если организация недобросовестная, то может похитить ваши данные или принести налоговые и экономические проблемы. 
×
×
  • Create New...